«ОКРАСИЛСЯ МЕСЯЦ БАГРЯНЦЕМ»


20 Февраля в 18:30

Просмотров страницы 2174


К 185-летию со дня рождения Дмитрия Минаева

Автор идеи - заслуженный работник культуры России Ольга Глебова

 

20 февраля в 18:30 в Галерее Большого залапроект «Музыкальное краеведение» (автор идеи - заслуженный работник культуры России Ольга Глебова) приглашает на концерт «Окрасился месяц багрянцем» к 185-летию со дня рождения Дмитрия Минаева. В программе - песни и романсы русских композиторов.

Исполнители:заслуженная артистка России Вера Чиркина (сопрано), заслуженный работник культуры России Тамара Кулябина (народное пение),  заслуженный работник культуры Ульяновской области Владимир Самарев (баритон), лауреат международного Эльмира Сидорова (сопрано), инструментальное трио «Лукоморье» (Константин Новичков (баян), Александр Борминцев (домра), Бронислав Семичов (контрабас)), Ксения Соколова (фортепиано).

Вступительное слово - доктор филологических наук Л.А. Сапченко.

Автор, ведущая, художественное слово – Лилиана Черновалова.

 

«Окрасился месяц багрянцем,

Где волны шумели у скал...

Поедем, красотка, кататься!

Давно я тебя поджидал...».

Наверное, нет в России человека, которому были бы незнакомы эти слова. В первой половине XXвека песня эта постоянно звучала в радиоэфире в исполнении легендарной Лидии Руслановой. Знаменитая народная песня, которую в течение многих лет пели и артисты с большой сцены, и простые люди в семейном кругу за праздничным столом, стала одним из музыкальных символов России.

Между тем, она имеет самое прямое отношение к Симбирску, и мы, симбиряне, с гордостью можем сказать: «Это НАША песня!». Она родилась благодаря симбирскому поэту и переводчику Дмитрию Дмитриевичу Минаеву (1835 - 1889). Автор слов - немецкий ученый-естествоиспытатель и поэт Альберт фон Шамиссо (1781—1838). В 1828 г. он написал романтическую балладу «Ночное путешествие». Через полвека Дмитрий Минаев перевел балладу на русский язык, а в 1884 г. опубликовал перевод в популярном журнале «Живописное обозрение». Эти стихи нечаянно обнаружил композитор Яков Пригожий (1840—1920). Мгновенно родилась мелодия, и вот песня уже летит по России.

В 60-е гг. XIXвека  Дмитрий Минаев был невероятно знаменит как поэт-сатирик, переводчик, критик и публицист. Он работал в передовых демократических журналах «Современник», «Русское слово», «Искра». Его острая рифма разила наповал все «недостойное, подлое, злое» в жизни российского общества тех лет. Многие его стихи знал наизусть Ленин.

Многочисленные минаевские переводы стихов Гейне, Гете, Байрона, Мольера, Мицкевича и других европейских поэтов постоянно печатались на страницах популярных журналов, газет и учебных хрестоматий. Настоящим творческим подвигом всей его жизни стал первый в России полный поэтический перевод «Божественой комедии» Данте.

Песня «Окрасился месяц багрянцем» станет «эпиграфом»  к музыкально-поэтической композиции о жизни и творчестве прославленного поэта-земляка. Прозвучат его стихи, эпиграммы и каламбуры, а также фрагмент фельетона «Дневник Темного Человека» и строфы из знаменитой сатирической поэмы «Губернская фотография», посвященные Симбирску. В музыкально-поэтическую ткань повествования вплетутся песни и романсы Мусоргского, Даргомыжского, Рахманинова, Власова и других композиторов.

 

В программе:

Я. Пригожий, сл. А.фон Шамиссо в переводе Д. Минаева. «Окрасился месяц багрянцем»

М. Мусоргский. «Песня о Блохе»

А. Даргомыжский. «Мельник», «Титулярный советник»

С. Рахманинов. «Утро»

Ф. Мендельсон. «Баркарола»

Ф. Лист. «Как дух Лауры»

В. Власов. «Фонтану Бахчисарайского дворца»

Музыка русских композиторов

Билеты - 180 руб.

Действует абонемент №28

Раз в неделю мы отправляем актуальную информацию о мероприятиях

Оформляя данную Подписку, Вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности и нашим Положением об обработке и защите персональных данных